INTRODUCTION |
Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 17, Do You Want Polish Zloty or Euro? I’m Gabriella. |
Joanna: And I’m Joanna. |
Gabriella: In this lesson you'll learn numbers 50 to 100. |
Joanna: This conversation takes place at a currency exchange. |
Gabriella: It’s between Alex and a sales clerk. |
Joanna: The speakers are strangers, so they will be using formal Polish. |
DIALOGUE |
Alex: Dzień dobry. Chcę sprzedać dolary.31 |
Clerk: Ile? |
Alex: 31 |
Clerk: To będzie 98 złotych. |
Alex: Dobrze. Dziękuję bardzo. Do widzenia. |
Gabriella: Let’s hear the conversation one time slowly. |
Alex: Dzień dobry. Chcę sprzedać dolary. |
Clerk: Ile? |
Alex: 31 |
Clerk: To będzie 98 złotych. |
Alex: Dobrze. Dziękuję bardzo. Do widzenia. |
Gabriella: Now let’s hear it with the English translation. |
Alex: Dzień dobry. Chcę sprzedać dolary. |
Alex: Good afternoon. I want to sell dollars. |
Clerk: Ile? |
Clerk: How much? |
Alex: 31 |
Alex: 31 |
Clerk: To będzie 98 złotych. |
Clerk: It's going to be 98 zloty. |
Alex: Dobrze. Dziękuję bardzo. Do widzenia. |
Alex: That's fine. Thank you very much. Goodbye. |
POST CONVERSATION BANTER |
Gabriella: Are currency exchange offices easy to find in Polish cities? |
Joanna: In general yes. There are many, and they’re usually located in the city center and department stores. |
Gabriella: How do you say “currency exchange office” in Polish? |
Joanna: It’s ‘kantor’. That’s what you will see above the entrance, or just the English word ‘exchange’ |
Gabriella: How about rates? I mean.. what’s the best place to exchange currency? |
Joanna: Exchange offices are a good place, but the best thing to do is to compare prices by checking a few different offices - rates will vary. It’s very important if you’re planning to exchange a larger amount of money |
Gabriella: Is haggling acceptable? |
Joanna: Yes, if you’re exchanging a large sum of money, you can ask for a better exchange rate. |
Gabriella: For more information about exchange offices, be sure to check the lesson notes. |
VOCAB LIST |
Gabriella: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. |
The first word we shall see is... |
Joanna: Chcieć [natural native speed] |
Gabriella: to want |
Joanna: Chcieć [slowly - broken down by syllable] Chcieć [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Sprzedać [natural native speed] |
Gabriella: to sell |
Joanna: Sprzedać [slowly - broken down by syllable] Sprzedać [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Dolar [natural native speed] |
Gabriella: dollar |
Joanna: Dolar [slowly - broken down by syllable] Dolar [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Dziękować [natural native speed] |
Gabriella: to thank |
Joanna: Dziękować [slowly - broken down by syllable] Dziękować [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Bardzo [natural native speed] |
Gabriella: very, very much |
Joanna: Bardzo [slowly - broken down by syllable] Bardzo [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Dzień [natural native speed] |
Gabriella: day |
Joanna: Dzień [slowly - broken down by syllable] Dzień [natural native speed] |
Gabriella: Next |
Joanna: Ile [natural native speed] |
Gabriella: how much, how many |
Joanna: Ile [slowly - broken down by syllable] Ile [natural native speed] |
Gabriella: And last... |
Joanna: Dobrze [natural native speed] |
Gabriella: well |
Joanna: Dobrze [slowly - broken down by syllable] Dobrze [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Gabriella: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word? |
Joanna: ‘sprzedawać’ |
Gabriella: “to sell” |
Joanna: There are many words that derive from that verb |
Gabriella: So let’s go through them one by one |
Joanna: Okay, the first two examples are verbs and they are - ‘wyprzedawać’ |
Gabriella: “to sell out” |
Joanna: and ‘odsprzedawać’ |
Gabriella: “to resell” |
Joanna: There is also a phrase that makes an interesting use of the verb ‘sprzedawać’ |
Gabriella: These are always interesting! |
Joanna: It goes like this - ‘sprzedawać się jak świeże bułeczki’ |
Gabriella: and it means.. |
Joanna: “to sell like hot cakes” |
Gabriella: that’s the equivalent, but what’s the literal meaning? |
Joanna: “to sell like fresh breadrolls” |
Gabriella: Can you give us an example of a sentence with this saying? |
Joanna: Sure! For example - Telewizory sprzedają się jak świeże bułeczki |
Gabriella: meaning “TV sets sell like hot cakes” |
Joanna: ..or like breadrolls |
Gabriella: Exactly! Okay, what’s next? |
Joanna: This time it’s a phrase - ‘do widzenia’ |
Gabriella: “goodbye” |
Joanna: That phrase is made of two words. The first one is ‘do’, |
Gabriella: which means “to” |
Joanna: and the other one is ‘widzenia’ |
Gabriella: meaning “seeing” |
Joanna: So a literal meaning of ‘do widzenia’ is “to or until next seeing / meeting” |
Gabriella: That makes sense. Okay, now let’s move on the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Gabriella: In this lesson, you’ll learn the numbers from 50 to 100. Now, we talked about numbers in lessons 8 and 9 |
Joanna: So up to now, we’ve learned how to count up to 49. |
Gabriella: Let’s do a bit of review, and this time start from the number 20, and finish with 100 |
Joanna: I will start with the Polish and, as always everyone, repeat after me, so that you can practice pronunciation straight away! |
Gabriella: Here we go! |
Joanna: ‘dwadzieścia’ |
Gabriella: (pause) “twenty” |
Joanna: ‘trzydzieści’ |
Gabriella: (pause) “thirty” |
Joanna: ‘czterdzieści’ |
Gabriella: (pause) “forty” |
Joanna: ‘pięćdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “fifty” |
Joanna: ‘sześćdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “sixty” |
Joanna: ‘siedemdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “seventy” |
Joanna: ‘osiemdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “eighty” |
Joanna: ‘dziewięćdziesiąt’ |
Gabriella: (pause) “ninety” |
Joanna: ‘sto’ |
Gabriella: (pause) “one hundred” |
Gabriella: Good job everyone! |
Joanna: As you can see, the numbers above twenty are very easy to learn |
Gabriella: Yes, for you, everything is so easy! |
Joanna: Fair enough, but you can’t deny it this time though! |
Gabriella: So why are they so easy? |
Joanna: Because the only ones you have to memorize are “dwadzieścia”, ‘trzydzieści’ and ‘czterdzieści’ |
Gabriella: so “twenty”, “thirty” and “forty” |
Joanna: they’re a little bit special, but all the numbers above are made the same way, ending with -dziesiąt. All you have to do is add that suffix to one of the numbers you have already mastered. |
Gabriella: Can you give us an example? |
Joanna: Sure! Let’s take ‘pięćdziesiąt’ |
Gabriella: meaning “fifty” |
Joanna: It’s made from ‘pięć’ and the suffix ‘-dziesiąt’, so together it’s ‘pięćdziesiąt’ |
Gabriella: Let’s do the same with “seventy” |
Joanna: Okay. That’s built from ‘siedem’ and ‘-dziesiąt’, together it’s ‘siedemdziesiąt’ |
Gabriella: The trick is to learn the basic 10 numbers, and then you can count freely up to 100, with only a few exceptions on the way. |
Joanna: That’s true. So, listeners, make sure that you regularly practice these numbers! |
Outro
|
Gabriella: And that’s going to do it for this lesson, thanks for listening... |
Joanna: And don’t miss our next lesson, in which we will learn |
Gabriella: ...the numbers 200 to 1,000! Thanks for listening everyone, bye! |
Joanna: Papa. |
Comments
Hide