Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 23, Let’s Do Some Shopping in Poland! I’m Gabriella.
Joanna: And I’m Joanna.
Gabriella: In this lesson you'll revise what you have learned so far.
Joanna: This conversation takes place at home.
Gabriella: The conversation is between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
DIALOGUE
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Gabriella: Let’s hear the conversation one time slowly.
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Gabriella: Now let’s hear it with the English translation.
Alex: Musze kupić nowe słuchawki.
Alex: I have to buy new headphones.
Gosia: Sprawdź na allegro.
Gosia: Check allegro.
Alex: Nie lubię aukcji.
Alex: I don' t like auctions.
Gosia: Ale na allegro jest taniej. Patrz! Można kupić za 56 złotych!
Gosia: But on allegro it's cheaper. Look! You can get one for 56 zloty!
Alex: Tanio! Ale teraz chodźmy na spacer. Jest ładna pogoda.
Alex: Cheap! But now, let's go for a walk. It's nice weather.
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: In the dialogue some auction site was mentioned..
Joanna: Yes, a Polish auction service called Allegro
Gabriella: When was it created?
Joanna: In 1999, in Poznan city.
Gabriella: Is it a popular way of shopping in Poland?
Joanna: Yes, after access to the Internet became easy and pretty cheap, auctions soon increased in popularity!
Gabriella: How do you buy or sell things there?
Joanna: First of all, you need to create an account, and Allegro carefully checks and confirms your information.
Gabriella: Are the prices good?
Joanna: Most of the time they are, and that’s what makes Allegro very popular, especially among younger generations
Gabriella: Listeners, for more information about this auction service, refer to the lesson notes.
VOCAB LIST
Gabriella: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: Słuchawki [natural native speed]
Gabriella: headphones
Joanna: Słuchawki [slowly - broken down by syllable] Słuchawki [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Aukcja [natural native speed]
Gabriella: auction
Joanna: Aukcja [slowly - broken down by syllable] Aukcja [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Lubić [natural native speed]
Gabriella: to like
Joanna: Lubić [slowly - broken down by syllable] Lubić [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Kupić [natural native speed]
Gabriella: to buy
Joanna: Kupić [slowly - broken down by syllable] Kupić [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Pogoda [natural native speed]
Gabriella: weather
Joanna: Pogoda [slowly - broken down by syllable] Pogoda [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Ładny [natural native speed]
Gabriella: pretty
Joanna: Ładny [slowly - broken down by syllable] Ładny [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Teraz [natural native speed]
Gabriella: now
Joanna: Teraz [slowly - broken down by syllable] Teraz [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Taniej [natural native speed]
Gabriella: cheaper
Joanna: Taniej [slowly - broken down by syllable] Taniej [natural native speed]
Gabriella: Next
Joanna: Tanio [natural native speed]
Gabriella: cheap
Joanna: Tanio [slowly - broken down by syllable] Tanio [natural native speed]
Gabriella: And last...
Joanna: Potrzebować [natural native speed]
Gabriella: to need
Joanna: Potrzebować [slowly - broken down by syllable] Potrzebować [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘słuchawki’
Gabriella: “headphones”
Joanna: the noun ‘słuchawki’ is in its plural form and can refer only to “headphones”. When it’s in its singular form, the meaning changes.
Gabriella: How does it change?
Joanna: when we say ‘słuchawka’, which is a singular noun, we are talking about a landline phone’s or intercom’s receiver
Gabriella: Listeners, be sure to remember this difference!
Joanna: In the English language there’s no relation, but in Polish the verb “to listen” and the noun “headphones” are related
Gabriella: How so?
Joanna: Well, in Polish “to listen” is ‘słuchać’
Gabriella: ohhh.. I see it now! So the noun “headphones” derives from the verb “to listen”
Joanna: Exactly!
Gabriella: To make sure everyone understands, let’s practice a few. Listeners, please repeat after Joanna
Joanna: ‘słuchać’
Gabriella: (pause) “to listen”
Joanna: ‘słuchawki’
Gabriella: (pause) “headphones”
Joanna: ‘słuchawka’
Gabriella: (pause) “landline phone’s or intercom’s receiver”
Joanna: Great job everyone!
Gabriella: Okay, what’s next?
Joanna: the phrase ‘chodźmy na..’
Gabriella: “let’s go for / to..”
Joanna: First of all, ‘chodźmy’ itself, means “let’s go” whereas ‘na’ can be translated in many ways and it all depends on the word that follows.
Gabriella: To create a better picture, let’s hear a few examples
Joanna: ‘chodźmy na spacer’
Gabriella: “let’s go for a walk”
Joanna: ‘chodźmy na plażę’
Gabriella: “let’s go to the beach”
Joanna: ‘chodźmy na lody’
Gabriella: “let’s go out for ice-cream”
Joanna: The latter example really means - “let’s go out and have some ice-cream”. We often use this phrase to talk about something we want to go and eat
Gabriella: And now that we’ve learned some new and interesting facts about Polish words, let’s move on to the grammar!
GRAMMAR POINT
Gabriella: In this lesson, we’ll revise all that we have learned in this series so far.
Joanna: It’s going to be a great chance for you to practice with us!
Gabriella: Let’s start by talking about your hobbies.
Joanna: Everyone! How do we ask about someone’s hobbies? You have a few seconds.. 3.. 2..1.. - ‘jakie masz hobby?’
Gabriella: “what are your hobbies?”
Joanna: Now try to say that your hobby is fishing…As a reminder, “fishing” is wędkarstwo
Gabriella: Is fishing popular in Poland?
Joanna: Yes, it is, especially among men.
Gabriella: Everyone ready? “My hobby is fishing” in Polish is
Joanna: “Moje hobby to wędkarstwo”
Gabriella: “I haven’t had much time for hobbies recently.” Listener, do you know how to say, more generally, “I don’t have time”?
Joanna: In Polish, it’s…. (pause) “Nie mam czasu”
Gabriella: Good job! How do we make negative forms of other verbs you’ve learned so far? Let’s say - “like” and “must”?
Joanna: (pause) respectively - ‘nie lubię’ and ‘nie muszę’
Gabriella: I’m sure everyone got it right!
Joanna: Remember that to make negative forms of verbs, it’s enough to just add the word ‘nie’ at the beginning
Gabriella: Now let’s imagine that we’re shopping. Here’s a task for you, listeners - please say in Polish - “I must buy sugar, milk and potatoes”
Joanna: Give it a try!... (pause) Okay! Ready? Here it goes - ‘Muszę kupić cukier, mleko i ziemniaki’
Gabriella: Great! Now let’s change it a bit! Say “I need butter and bread”
Joanna: (pause) In Polish ‘Potrzebuję masło i chleb’
Gabriella: Now this one’s a bit more challenging. How would you say - “This store is the best”?
Joanna: It’s all about adjectives here! And don’t forget about gender agreement!
Gabriella: Okay! Time’s up! Joanna?
Joanna: ‘Ten sklep jest najlepszy’
Gabriella: Let’s try one more!
Joanna: You’re really getting into it!
Gabriella: Practice makes perfect! So, everyone, say “It’s the tastiest cake in the world”
Joanna: Please pay attention to the gender agreement again.. I’ll give you a hint - “cake” is ciasto in Polish and it’s a neuter noun! (pause) Okay! Here it goes - ‘To najsmaczniejsze ciasto na świecie’
Gabriella: Great job everyone!
Joanna: We hope you managed to remember all the sentences practiced in this lesson!
Gabriella: If you didn’t, there’s no reason to get discouraged, just go back to the lessons you had problems with and practice, practice and practice.

Outro

Joanna: We hope you enjoyed this lesson. I’m sure you’re all doing great, so don’t forget to come back for the next one!
Gabriella: Thanks for listening, and see you next time! Bye!
Joanna: Papa!

Comments

Hide