Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Hello everyone and welcome back to PolishPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 9, Don’t be Late for Your Polish Meeting! I’m Gabriella.
Joanna: And I’m Joanna.
Gabriella: In this lesson you'll learn numbers from 11 to 50
Joanna: This conversation takes place in a cafe.
Gabriella: It’s between Gosia and Alex.
Joanna: The speakers are friends, so they’ll be using informal Polish.
DIALOGUE
Alex: Która jest godzina?
Gosia: 12:20
Alex: O nie!
Gosia: Co się stało?
Alex: Jestem spóźniony na spotkanie!
Gosia: Chodź! Podwiozę cię!
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Alex: Która jest godzina?
Gosia: 12:20
Alex: O nie!
Gosia: Co się stało?
Alex: Jestem spóźniony na spotkanie!
Gosia: Chodź! Podwiozę cię!
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Alex: Która jest godzina?
Alex: What time is it?
Gosia: 12:20
Gosia: 12:20
Alex: O nie!
Alex: Oh no!
Gosia: Co się stało?
Gosia: What happened?
Alex: Jestem spóźniony na spotkanie!
Alex: I'm late for a meeting!
Gosia: Chodź! Podwiozę cię!
Gosia: C'mon! I'll give a ride!
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: In the dialogue, Alex was running late for a meeting. Let’s talk about how punctual the Poles really are.
Joanna: Good idea. I would really like to say that we are punctual, but it all depends on the person and the situation.
Gabriella: Okay, how about being late for work. Is that acceptable?
Joanna: Not at all! We are pretty strict in Poland and according to surveys 49% of Poles consider that unacceptable.
Gabriella: How about when meeting friends?
Joanna: Then it just depends on the person, but recently people are caring less and less about being punctual, so much so that it feels like many are losing respect for the other person’s time.
Gabriella: How about Polish transportation?
Joanna: Oh, well there we can expect lateness almost always! It’s not really surprising when it turns out that the bus just doesn’t arrive on time, or that trains are 30 minutes or even 1 hour late.
Gabriella: So what about our listeners, if they go to Poland, does this mean they shouldn’t panic when their train doesn’t arrive on time?
Joanna: Exactly, just wait and try to get information about the length of the delay.
Gabriella: Okay, keep that in mind, listeners!
VOCAB LIST
Gina: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is...
Joanna: godzina [natural native speed]
Gina: hour
Joanna: godzina [slowly - broken down by syllable] godzina [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: nie [natural native speed]
Gina: no, not
Joanna: nie [slowly - broken down by syllable] nie [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: co [natural native speed]
Gina: what
Joanna: co [slowly - broken down by syllable] co [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: stać się [natural native speed]
Gina: to become
Joanna: stać się [slowly - broken down by syllable] stać się [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: być [natural native speed]
Gina: to be
Joanna: być [slowly - broken down by syllable] być [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: spóźniony [natural native speed]
Gina: to be late
Joanna: spóźniony [slowly - broken down by syllable] spóźniony [natural native speed]
Gina: Next
Joanna: spotkanie [natural native speed]
Gina: meeting
Joanna: spotkanie [slowly - broken down by syllable] spotkanie [natural native speed]
Gina: And last...
Joanna: podwozić [natural native speed]
Gina: to give a ride
Joanna: podwozić [slowly - broken down by syllable] podwozić [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Joanna, what’s the first word?
Joanna: ‘podwozić’
Gabriella: “to give someone a ride”
Joanna: It’s a pretty difficult word to pronounce, so try to repeat after me - ‘podwozić’
Gabriella: .... (pause) Are there any useful phrases with this verb?
Joanna: There are a few, for example: ‘podwieziesz mnie?’
Gabriella: “Can you give me a ride?”
Joanna: As you can see, we use this phrase to ask someone for a ride.
Gabriella: What if we want to offer it to someone?
Joanna: Then the question will sound like this - ‘podwieźć cię?’
Gabriella: Okay, what’s the next word?
Joanna: ‘spóźniony’
Gabriella: “late / to be late”
Joanna: it’s an adjective, which derives from the verb ‘spóźniać się’
Gabriella: Alex used it in this lesson’s dialogue.
Joanna: That’s right. He said - ‘jestem spóźniony na spotkanie’
Gabriella: “I’m late for the meeting”
Joanna: He could also say ‘jestem spóźniony’
Gabriella: “I’m late”
Joanna: If it’s a female speaking, then she would say - ‘jestem spóźniona’
Gabriella: which also means “I’m late”
Joanna: Exactly.
Gabriella: Now that we have learned a few new words, let’s move onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Gabriella: In this lesson, you’ll learn about Polish numbers.
Joanna: We’ll master numbers from 11 - 50.
Gabriella: Does everyone remember the first 10 numbers we talked about in the last lesson?
Joanna: Hopefully everyone does, because it will help a lot in mastering the following numbers.
Gabriella: Let’s do it the same way as last time. Joanna will give you the Polish, then you’ll have a few seconds to repeat after her. After that I’ll give you the English.
Joanna: ‘jedenaście’
Gabriella: (pause) “eleven”
Joanna: ‘dwanaście’
Gabriella: (pause) “twelve”
Joanna: ‘trzynaście’
Gabriella: (pause) “thirteen”
Joanna: ‘czternaście’
Gabriella: (pause) “fourteen”
Joanna: ‘piętnaście’
Gabriella: (pause) “fifteen”
Joanna: ‘szesnaście’
Gabriella: (pause) “sixteen”
Joanna: ‘siedemnaście’
Gabriella: (pause) “seventeen”
Joanna: ‘osiemnaście’
Gabriella: (pause) “eighteen”
Joanna: ‘dziewiętnaście’
Gabriella: (pause) “nineteen”
Joanna: ‘dwadzieścia’
Gabriella: (pause) “twenty”
Gabriella: Great job, everyone!
Joanna: You may have noticed that numbers - ‘jedenaście, dwanaście, trzynaście, siedemnaście and osiemnaście
Gabriella: in English - eleven, twelve, thirteen, seventeen and eighteen...
Joanna: ...are created from the numbers you’ve learned in the last lesson and the ending - naście
Gabriella: Let’s break up “seventeen”
Joanna: there is ‘siedem’ and the ending ‘-naście’, which gives us ‘siedemnaście’
Gabriella: That’s so easy! Just like in English!
Joanna: In the remaining numbers there are a few changes though, please pay extra attention to that
Gabriella: In the lesson notes you will find a detailed explanation of where and what changes were made.
Joanna: Now let’s learn the following numbers.
Joanna: ‘dwadzieścia’
Gabriella: (pause) “twenty”
Joanna: ‘dwadzieścia jeden’
Gabriella: (pause) “twenty-one”
Joanna: dwadzieścia dwa
Gabriella: (pause) “twenty-two”
Joanna: ‘dwadzieścia trzy’
Gabriella: (pause) “twenty-three”
Joanna: ‘dwadzieścia cztery’
Gabriella: (pause) “twenty-four”
Gabriella: As you can see, these numbers are very easy.
Joanna: Finally you agree with me, that Polish is easy!
Gabriella: Only sometimes!
Joanna: Anyway, just remember “twenty” in Polish - ‘dwadzieścia’ and add the numbers you’ve learned last time! like “twenty one” - ‘dwadzieścia’ and ‘jeden’ - ‘dwadzieścia jeden’
Gabriella: Let’s move on to the bigger numbers now.
Joanna: ‘trzydzieści’.
Gabriella: (pause) “thirty”
Joanna: ‘czterdzieści’
Gabriella: (pause)“forty”.
Joanna: ‘pięćdziesiąt’
Gabriella: (pause) “fifty”
Gabriella: Here again the general rule is the same as in English.
Joanna: Yes, let’s do a bit of small practice.
Gabriella: How do we say “forty-seven” in Polish?
Joanna: ‘czterdzieści siedem’. First we have ‘czterdzieści’
Gabriella: meaning “forty”
Joanna: and ‘siedem’
Gabriella: meaning “seven”
Joanna: “forty-seven” - ‘czterdzieści siedem’
Gabriella: You can also find instructions on how to talk about and ask for the time in the lesson notes, so make sure you check it and learn them!

Outro

Gabriella: Okay, that’s it for this lesson.
Joanna: Thanks for listening, and don’t miss the next lesson in which we will learn…
Gabriella: … how to talk about dates.
Joanna: I can’t wait!
Gabriella: All will be revealed in the next lesson - see you then!

Comments

Hide