INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to Polishpod101.com. This is Business Polish for Beginners Season 1 Lesson 10 - Asking for Directions at a Polish Conference. John Here. |
Marzena: Cześć, I'm Marzena. |
John: In this lesson, you’ll learn how to ask for directions. The conversation takes place at an exhibition hall. |
Marzena: It's between Monika and a receptionist. |
John: The speakers are strangers, therefore, they will speak formal Polish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Monika: Dzień dobry, Monika Mackiewicz, jestem wystawcą. Gdzie mogę sprawdzić number naszego stoiska. |
Recepcjonista: Informacja dla wystawców znajduje się na drugim piętrze. |
Monika: Gdzie jest winda? |
Recepcjonista: Proszę iść prosto i w prawo. |
Monika: Dziękuję. |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
Monika: Dzień dobry, Monika Mackiewicz, jestem wystawcą. Gdzie mogę sprawdzić number naszego stoiska. |
Recepcjonista: Informacja dla wystawców znajduje się na drugim piętrze. |
Monika: Gdzie jest winda? |
Recepcjonista: Proszę iść prosto i w prawo. |
Monika: Dziękuję. |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Monika: Good morning, Monika Mackiewicz, I am an exhibitor. Where can I get the number of our booth? |
Receptionist: The information for exhibitors is on the second floor. |
Monika: Where is the elevator? |
Receptionist: Go straight and then right, please. |
Monika: Thank you. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: Monika has a busy day ahead of her at a trade show. |
Marzena: Yes, she does. Hopefully it’s a successful one, too. |
John: Are there many trade shows in Poland? |
Marzena: There are over 200 every year. |
John: Wow, that’s a lot. There must be many people exhibiting at the shows too. |
Marzena: Around 30,000, from Poland and abroad. |
John: Where are the biggest trade shows? |
Marzena: They’re in places like Poznan and Kielce. |
John: And what kind of trade shows are held? |
Marzena: There’s many different ones, such as food, electricity, or information technology. |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Marzena: wystawca [natural native speed] |
John: exhibitor |
Marzena: wystawca [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: wystawca [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: sprawdzić [natural native speed] |
John: to check |
Marzena: sprawdzić [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: sprawdzić [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: stoisko [natural native speed] |
John: booth |
Marzena: stoisko [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: stoisko [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: informacja [natural native speed] |
John: Information desk |
Marzena: informacja [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: informacja [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: znajdować się [natural native speed] |
John: to be located |
Marzena: znajdować się [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: znajdować się [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: piętro [natural native speed] |
John: floor |
Marzena: piętro [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: piętro [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: winda [natural native speed] |
John: elevator |
Marzena: winda [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: winda [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: prosto [natural native speed] |
John: straight |
Marzena: prosto [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: prosto [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: iść [natural native speed] |
John: to go (on foot) |
Marzena: iść [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: iść [natural native speed] |
John: And last... |
Marzena: prawo [natural native speed] |
John: right |
Marzena: prawo [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: prawo [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Marzena: sprawdzić |
John: meaning "to check." |
John: This is a verb. |
Marzena: Sprawdzić is the perfective form of sprawdzać. |
John: It means "to check." |
Marzena: You can use it to say you want or need to check something. |
John: What form is usually used? |
Marzena: In general, we use the imperfective form. |
John: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say... Muszę to jeszcze sprawdzić. |
John: ...which means "I will have to check this." |
John: Okay, what's the next word? |
Marzena: stoisko |
John: meaning "booth." |
John: This is a noun. |
Marzena: It comes from the verb stać. |
John: That means "to stand." |
Marzena: stoisko literally means "a place to stand." |
John: But it is used for "booth" and "stand." |
Marzena: You’ll often hear this in business settings. |
John: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say... Polskie stoisko jest na trzeciej hali. |
John: ... which means "The Polish booth is in hall three." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn how to ask for directions. In English, the key word when asking about directions is "where." |
Marzena: In Polish, this is gdzie. In a more business setting, you can use it in the phrase Przepraszam, gdzie jest... |
John: "Excuse me, where is the…?" Let’s run through some vocabulary for places in an office. |
Marzena: sala konferencyjna |
John: "conference room" |
Marzena: dział kadr |
John: "HR department" |
Marzena: winda |
John: "elevator" |
Marzena: moje biurko |
John: "my desk." So you can add these words to the phrase we heard before. |
Marzena: Przepraszam, gdzie jest toaleta? |
John: "Excuse me, where is the toilet?" |
Marzena: You can also use gdzie to ask about where you can do something. Przepraszam, gdzie mogę... |
John: "Excuse me, where can I…?" |
Marzena: Przepraszam, gdzie mogę to wydrukować? |
John: "Excuse me, where can I print this out?" Finally, let’s look at some general words we can use when giving directions or hearing them. |
Marzena: na prawo |
John: "on the right side" |
Marzena: na lewo |
John: "on the left side" |
Marzena: Iść prosto |
John: "to go straight" |
Marzena: skręcić w lewo |
John: "to turn left" |
Marzena: To talk about floors, you use the neuter form of the ordinal number and follow it with piętro. |
John: That means "floor" and is also a neuter noun. |
Marzena: For example, trzecie piętro. |
John: "third floor" |
Marzena: We also have parter. |
John: "ground floor" |
Marzena: To say "on" a certain floor, we use na. |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Do zobaczenia! |
Comments
Hide