INTRODUCTION |
Michael: Hi everyone, and welcome back to Polishpod101.com. This is Business Polish for Beginners Season 1 Lesson 19 - A Polish Business Presentation. Michael here. |
Marzena: Cześć, I'm Marzena. |
Michael: In this lesson, you’ll learn about business presentations. The monologue takes place in the seminar room. |
Marzena: The speaker is Tomek. |
Michael: The speaker is speaking to strangers, therefore, he will speak formal Polish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Tomek: Witam państwa i dziękuję za tak liczne przybycie. |
Tomek: Chciałbym państwu zaprezentować nasz nowy produkt - porzeczkę suszoną metodą próżniową. |
Tomek: Nasza porzeczka jest bardzo lekka, zawiera tylko 7 do 8% wody. |
Tomek: Dzięki naszej innowacyjnej metodzie, zachowuje ona swój naturalny smak i aromat. |
Tomek: Ma także bardzo mocny, ciemny kolor. |
Tomek: Co wyróżnia nasz produkt? Przede wszystkim ilość składników odżywczych i niesamowita konsystencja. |
Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
Tomek: Witam państwa i dziękuję za tak liczne przybycie. |
Tomek: Chciałbym państwu zaprezentować nasz nowy produkt - porzeczkę suszoną metodą próżniową. |
Tomek: Nasza porzeczka jest bardzo lekka, zawiera tylko 7 do 8% wody. |
Tomek: Dzięki naszej innowacyjnej metodzie, zachowuje ona swój naturalny smak i aromat. |
Tomek: Ma także bardzo mocny, ciemny kolor. |
Tomek: Co wyróżnia nasz produkt? Przede wszystkim ilość składników odżywczych i niesamowita konsystencja. |
Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
Tomek: Welcome and thank you for coming here. |
Tomek: I would like to present our new product — vacuum-dried currants. |
Tomek: Our currants are very light, and contain only 7 - 8% water. |
Tomek: Thanks to our innovative technology, they retain their natural taste and flavor. |
Tomek: They also have a very strong, dark color. |
Tomek: What makes them different? Primarily their nutrition and amazing consistency. |
POST CONVERSATION BANTER |
Michael: Tomek’s presentation was very convincing. I want to buy some of the currants he was advertising. |
Marzena: Me too! They sound good! Where can we buy them? |
Michael: Hopefully we’ll find out as this series progresses! |
Marzena: Tomek sounded like he’d put a lot of work into his presentation, didn’t he? |
Michael: Yes, it sounded very professional and well-researched. |
Marzena: This is pretty typical of presentations in Poland. |
Michael: Poles like to be well-prepared? |
Marzena: We do. |
Michael: What kind of things should our listeners do if they have to give a presentation in Poland? |
Marzena: Well, presentations usually always have a PowerPoint presentation and visuals as needed. |
Michael: And it’s best if you rehearse the presentation beforehand. So, how do we say "to prepare a presentation" in Polish? |
Marzena: przygotować prezentację |
Michael: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Marzena: państwo [natural native speed] |
Michael: "you" |
Marzena: państwo [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: państwo [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: przybyć [natural native speed] |
Michael: "to come" |
Marzena: przybyć [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: przybyć [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: porzeczka [natural native speed] |
Michael: "currant" |
Marzena: porzeczka [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: porzeczka [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: próżniowy [natural native speed] |
Michael: "vacuum" |
Marzena: próżniowy [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: próżniowy [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: metoda [natural native speed] |
Michael: "method" |
Marzena: metoda [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: metoda [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: innowacyjny [natural native speed] |
Michael: "innovative" |
Marzena: innowacyjny [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: innowacyjny [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: mocny [natural native speed] |
Michael: "strong" |
Marzena: mocny [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: mocny [natural native speed] |
Michael: And last... |
Marzena: wszystko [natural native speed] |
Michael: "everything" |
Marzena: wszystko [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: wszystko [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Marzena: państwo |
Michael: meaning "you." |
Michael: This is a noun. |
Marzena: Yes, państwo can mean "country." |
Michael: But here it is used as a personal pronoun meaning "you." |
Marzena: This word can be used when addressing an audience or when talking to a group of people. |
Michael: It’s formal language, and is only used in formal situations. |
Marzena: When written, a capital letter should be used. |
Michael: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say... Drodzy państwo, proszę się nie denerwować. |
Michael: ... which means "Dear all, please do not stress yourself." |
Michael: Okay, what's the next word? |
Marzena: przede wszystkim |
Michael: meaning "primarily." |
Michael: Although it’s made out of two words, it’s treated as one word. |
Marzena: Przede means "before" and you will usually encounter it spelled without the last "e." |
Michael: The last word means "all." |
Marzena: Yes, that’s wszystkim. |
Michael: It literally means "before all," but we can translate it as "primarily." |
Marzena: It can be used in both formal and informal settings. |
Michael: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say... Przede wszystkim chciałbym ci podziękować za pomoc. |
Michael: ... which means "Primarily I would like to thank you for your help." |
Michael: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Michael: In this lesson, you'll learn about business presentations. To make a good business presentation, you need to use formal Polish. First, you will address the audience. |
Marzena: You would usually use the verb witać, meaning "to welcome", followed by the formal plural "you," państwo. |
Michael: Marzena, can you give us some phrases that will help? |
Marzena: Witam państwa serdecznie. |
Michael: "Ladies and gentlemen, welcome." |
Marzena: Chciałbym/Chciałabym powitać państwa serdecznie w imieniu naszej firmy. |
Michael: "I would like to welcome you on the behalf of our company." |
Marzena: In the last sentence, we use the verb powitać instead of witać. |
Michael: The difference is the aspect. |
Marzena: Powitać is perfective, whereas witać is imperfective. |
Michael: Now here are some of the sentences we can use when presenting a product. |
Marzena: Chciałbym/Chciałabym państwu zaprezentować… |
Michael: "I would like to present to you…" |
Marzena: Chciałbym/Chciałabym państwu przedstawić… |
Michael: "I would like to present (introduce) you to…" Now, let’s hear some phrases to end a presentation. |
Marzena: Dziękuję bardzo za uwagę. |
Michael: "Thank you very much for your attention." |
Marzena: Dziękuję za uwagę. Czy są jakieś pytania? |
Michael: "Thank you for your attention. Do you have any questions?" When you give your presentation, you will want to describe your product. You can do this using adjectives. |
Marzena: Remember that the form is going to change depending on the gender of the noun it describes. |
Michael: Marzena will give us some adjectives. Listen carefully, because she’ll give us all of the forms; first the masculine, then the feminine, and finally the neuter. |
Marzena: innowacyjny, innowacyjna, innowacyjne |
Michael: "innovative" |
Marzena: naturalny, naturalna, naturalne |
Michael: "natural" |
Marzena: niezwykły, niezwykła, niezwykłe |
Michael: "extraordinary." Let’s finish with a couple of phrases that will help you introduce your product. |
Marzena: Nasz produkt zawiera tylko… |
Michael: "Our product contains only…" |
Marzena: Co wyróżnia nasz produkt to…. |
Michael: "What makes our product different is…" |
Outro
|
Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Do zobaczenia! |
Comments
Hide