INTRODUCTION |
Michael: Hi everyone, and welcome back to Polishpod101.com. This is Business Polish for Beginners Season 1 Lesson 21 - Making Some Difficult Business Decisions in Poland. Michael here. |
Marzena: Cześć, I'm Marzena. |
Michael: In this lesson, you’ll learn about giving opinions. The conversation takes place at an office. |
Marzena: It's between Monika and Karolina. |
Michael: The speakers are co-workers, therefore, they will speak Polish informally. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Monika: Myślę, że powinniśmy powiększyć naszą ofertę. |
Karolina: Nie jestem pewna, czy to dobry pomysł. Musielibyśmy zatrudnić więcej pracowników. |
Monika: Nie zgodzę się z tobą. Musimy wejść na rynek z czymś nowym. |
Karolina: Tak, ale potrzebujemy więcej ludzi. |
Monika: Dobrze, w takim razie porozmawiaj z działem kadr i zobacz co da się z tym zrobić, |
Karolina: No tak, tylko to może im się nie spodobać. |
Monika: Trudno, musimy działać |
Karolina: Wydaje mi się, że powinniśmy jednak poczekać. |
Michael: Listen to the conversation one time slowly. |
Monika: Myślę, że powinniśmy powiększyć naszą ofertę. |
Karolina: Nie jestem pewna, czy to dobry pomysł. Musielibyśmy zatrudnić więcej pracowników. |
Monika: Nie zgodzę się z tobą. Musimy wejść na rynek z czymś nowym. |
Karolina: Tak, ale potrzebujemy więcej ludzi. |
Monika: Dobrze, w takim razie porozmawiaj z działem kadr i zobacz co da się z tym zrobić, |
Karolina: No tak, tylko to może im się nie spodobać. |
Monika: Trudno, musimy działać |
Karolina: Wydaje mi się, że powinniśmy jednak poczekać. |
Michael: Listen to the conversation with the English translation. |
Monika: I think that we should broaden our offer. |
Karolina: I'm not sure if it's a good idea. We would have to hire more employees. |
Monika: I do not agree with you. We have to bring something new to the market. |
Karolina: Yes, but we also need more people. |
Monika: Okay, speak with the HR department then and see what they can do about it. |
Karolina: Well yes, but they may not like this. |
Monika: Well, no other way, we need to act. |
Karolina: I still have the feeling we should wait in the end. |
POST CONVERSATION BANTER |
Michael: It seems like there was a difference of opinion in the conversation this time. |
Marzena: Yes, Monika and Karolina had very different ideas on how to proceed. |
Michael: Monika wants to diversify, even if it means employing more people. |
Marzena: But Karolina thinks that is a bad idea. |
Michael: She also thinks that HR won’t want to employ more people either. |
Marzena: Taking on new employees is always a lot of work for HR! |
Michael: Even though they had different opinions, they were able to talk them out. |
Marzena: That’s quite common in Poland. People are used to hearing complaints. |
Michael: Do Poles like to complain? |
Marzena: We love to complain! That doesn’t change just because we’re at work. |
Michael: What do people complain about at work? |
Marzena: Many things; the organization, wages, working hours, workload and so on. |
Michael: So if you hear complaints, don’t worry about them too much. Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Michael: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Marzena: oferta [natural native speed] |
Michael: "offer" |
Marzena: oferta [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: oferta [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: pomysł [natural native speed] |
Michael: "idea" |
Marzena: pomysł [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: pomysł [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: zatrudnić [natural native speed] |
Michael: "to hire" |
Marzena: zatrudnić [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: zatrudnić [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: rynek [natural native speed] |
Michael: "market" |
Marzena: rynek [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: rynek [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: potrzebować [natural native speed] |
Michael: "to need" |
Marzena: potrzebować [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: potrzebować [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: porozmawiać [natural native speed] |
Michael: "to talk" |
Marzena: porozmawiać [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: porozmawiać [natural native speed] |
Michael: Next we have... |
Marzena: spodobać się [natural native speed] |
Michael: "to take a fancy to" |
Marzena: spodobać się [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: spodobać się [natural native speed] |
Michael: And last... |
Marzena: trudno [natural native speed] |
Michael: "difficult" |
Marzena: trudno [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: trudno [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Michael: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Marzena: wejść na rynek |
Michael: meaning "to enter the market." |
Michael: Let’s break this phrase down. |
Marzena: Wejść is a verb; "to go in" or "to enter" and it is followed by the preposition na. |
Michael: This means "on." The final word means "market." |
Marzena: That is rynek. |
Michael: You can use this phrase to say that a company or product has entered a market. |
Marzena: You’ll usually use this in business settings, but it can be used in informal ones, too. |
Michael: Can you give us an example using this phrase? |
Marzena: Sure. For example, you can say... XOY weszło na rynek kilka lat temu. |
Michael: ... which means "XOY entered the market a few years ago." |
Michael: Okay, what's the next phrase? |
Marzena: spodobać się |
Michael: meaning "to take a fancy to." |
Michael: This is a reflexive verb. It’s also a perfective verb. |
Marzena: The imperfective version is podobać się. |
Michael: The perfective aspect changes the meaning from "to like" to "become fond of." |
Marzena: So it emphasizes the process rather than the state. |
Michael: You can use this to say that you’ve become fond of something. |
Marzena: It can be used in both formal and informal settings. |
Michael: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say... To mu się nie spodoba. |
Michael: ... which means "He will not like this." |
Michael: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Michael: In this lesson, you'll learn about giving opinions. We’ve already looked at how to give suggestions. |
Marzena: That uses powinien. You will hear that when giving opinions, too. |
Michael: Yes, the concepts are quite tightly linked. To talk about opinions though, we need another verb. |
Marzena: Yes, the most important verb is myśleć. |
Michael: That means "to think." It is usually always followed by a particle. |
Marzena: That particle is że. For example, Myślę, że powinniśmy go zatrudnić. |
Michael: "I think that we should hire him." Let’s hear some more examples. |
Marzena: Myślę, że nie powinniśmy jej zwalniać. |
Michael: "I think that we shouldn’t fire her." |
Marzena: Myślę, że powinniśmy to kupić. |
Michael: "I think that we should buy this." |
Marzena: Myślę, że lepiej tego nie robić. |
Michael: "I think that it’s better not to do this." If someone else gives their opinion, then you will need to react to it. |
Marzena: Unfortunately, we don’t always agree with other people. |
Michael: So we often have to show uncertainty. What is the easiest way to do this? |
Marzena: Women can say nie jestem pewna. Men can say nie jestem pewny or nie jestem pewien. |
Michael: They all mean "I’m not sure." |
Marzena: These are then usually followed by czy. |
Michael: Which means "if." Let’s hear some examples. |
Marzena: Nie jestem pewna czy to się uda. |
Michael: "I’m not sure if this will work." |
Marzena: Nie jestem pewny czy on da radę. |
Michael: "I’m not sure if he will succeed." |
Marzena: Nie jestem pewien jak to nam pomoże. |
Michael: "I’m not sure how this will help us." |
Outro
|
Michael: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Do zobaczenia! |
Comments
Hide