| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 14 - Have You Lost Your Phone in Poland? John here. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Cześć. I'm Marzena. | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you’ll learn about the past tense. The conversation takes place at a coffee shop. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: It's between Ann and Thomas. | 
                                                                
                                                                            | John: The speakers are friends; therefore, they’ll speak informal Polish. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Ania: Co się stało? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: Chyba zgubiłem mój telefon. | 
                                                                
                                                                            | Ania: Ale jak to? Gdzie? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: Poszedłem na obiad do restauracji. Odpisałem na kilka maili i położyłem telefon na stole. | 
                                                                
                                                                            | Ania: No dobrze i co się stało? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: Wyszedłem na chwilę do toalety. Potem wróciłem, ale telefonu już nie było. | 
                                                                
                                                                            | Ania: Wiesz Thomas, nie wiem czy "zgubiłem" to jest najlepsze słowo. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Ann: What happened? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: I think I've lost my phone. | 
                                                                
                                                                            | Ann: Oh how come? Where? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: I went to have dinner at a restaurant. I replied to some e-mails and put the phone on the table. | 
                                                                
                                                                            | Ann: OK, and what happened? | 
                                                                
                                                                            | Thomas: I went for a moment to the bathroom. Then I came back, but the phone wasn't there anymore. | 
                                                                
                                                                            | Ann: You know, Thomas, I'm not sure if "lost" is the best word. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | John: Yeah, I don’t think “lost” is the best phrase there either. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Right. He didn’t lose his phone, as he knows where it was when he last saw it. | 
                                                                
                                                                            | John: It sounds more like it was stolen. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: I think so too. | 
                                                                
                                                                            | John: Are things often stolen in Poland? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Poland might have a bad reputation, but Poland is a relatively safe country. | 
                                                                
                                                                            | John: That’s good to hear! | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Yes, recently it was reported that Poland is safer than many other popular destinations in Europe. | 
                                                                
                                                                            | John: But it’s still not wise to leave your belongings lying around. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Yes, don’t do that. Don’t leave your belongings lying around or have your purse open, for example. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chyba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: probably | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chyba[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chyba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: zgubić [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to lose | 
                                                                
                                                                            | Marzena: zgubić[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: zgubić [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: telefon [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: telephone | 
                                                                
                                                                            | Marzena: telefon[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: telefon [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: ale [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: but | 
                                                                
                                                                            | Marzena: ale[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: ale [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: pójść [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to go | 
                                                                
                                                                            | Marzena: pójść[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: pójść [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: odpisać [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to write back | 
                                                                
                                                                            | Marzena: odpisać[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: odpisać [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: kilka [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: a few | 
                                                                
                                                                            | Marzena: kilka[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: kilka [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: położyć [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to put | 
                                                                
                                                                            | Marzena: położyć[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: położyć [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: wyjść [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to go out | 
                                                                
                                                                            | Marzena: wyjść[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: wyjść [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: And last... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chwila [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: moment | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chwila[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Marzena: chwila [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Ale jak to? | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "But how?" What can you tell us about this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Ale is a particle meaning "but." It’s followed by the pronoun jak. | 
                                                                
                                                                            | John: This pronoun means “how.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Then there’s the pronoun to, meaning "this." | 
                                                                
                                                                            | John: The whole phrase means “but how.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: You can use this informal expression to show your astonishment. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this word? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Sure. For example, you can say, Ale jak to? Co masz na myśli? | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "But how come? What do you mean?" | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next phrase? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: na chwilę | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "for a moment." Can you break this phrase down for us? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Na is a preposition that means “on." It’s followed by the noun chwila in accusative case. | 
                                                                
                                                                            | John: This means “a moment.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: You can use this phrase when talking about an action that will only last for a moment. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Sure. For example, you can say, Muszę wyjść na chwilę. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "I have to go out for a moment." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you'll learn about past tense. | 
                                                                
                                                                            | John: I’m sure that our listeners have come across the past tense before, even if they haven’t learned how to form it yet. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: I would imagine so. The good news is that there’s only one past tense in Polish. | 
                                                                
                                                                            | John: You can use this past tense to cover both finished and unfinished actions. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: It’s not difficult, but there are some new forms to learn. | 
                                                                
                                                                            | John: What are these new forms? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: For singular verbs, we usually take the final ć from the infinitive and add -łem, -łeś, -ł for masculine forms, or -łam, -łaś, -ła for feminine forms. | 
                                                                
                                                                            | John: What about for the neuter form? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: We only use it for the third singular, “it," but we add -ło. | 
                                                                
                                                                            | John: What about plural forms? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: We add -liśmy, -liście, -li for masculine personal and -łyśmy, -łyście, -ły for others. | 
                                                                
                                                                            | John: Are there any irregular verbs? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Yes, there are. Some verbs, like być which means “to be,” and mieć, meaning “to have,” are irregular. | 
                                                                
                                                                            | John: The conjugation tables for these are in the lesson notes. Marzena, can you give us some examples? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Wczoraj przez 3 godziny czytałem książkę. | 
                                                                
                                                                            | John: “I was reading a book for 3 hours yesterday.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Pojechałam nad morze. | 
                                                                
                                                                            | John: “I went to the sea.” Next, let’s look at the perfective. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Perfective, or aspekt dokonany, may be one of the most confusing topics in Polish grammar. It’s used to talk about a completed action and is used only in past tense. | 
                                                                
                                                                            | John: In what kind of situations would we use this aspect? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Things such as communicating a result, talking about actions chronologically, one-time actions, completed actions, and expressing a moment. | 
                                                                
                                                                            | John: How do you make a perfective verb? | 
                                                                
                                                                            | Marzena: By simply adding a prefix to the imperfective verb. There are no clear rules about which prefix to use; you just have to learn them. | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s go through some examples. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Sure. I’ll say the perfective verb, and John will give you the translation. | 
                                                                
                                                                            | John: Sounds good. | 
                                                                
                                                                            | Marzena: zjeść | 
                                                                
                                                                            | John: “To eat.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: skończyć | 
                                                                
                                                                            | John: “To finish.” | 
                                                                
                                                                            | Marzena: przeczytać | 
                                                                
                                                                            | John: “To read.” There are more examples in the lesson notes. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Marzena: Cześć. | 
                                                        
                     
Comments
Hide