INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 17 - Doing the Math in Poland. John here. |
Marzena: Cześć. I'm Marzena. |
John: In this lesson, you’ll learn about math formulas. The conversation takes place at home. |
Marzena: It's between Mark and Alice. |
John: The speakers are family members; therefore, they’ll speak informal Polish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Marek: I jak? Skończyłaś się uczyć? |
Ala: Tak, możesz mnie przepytać. |
Marek: No dobrze. Ile jest 5 plus 7? |
Ala: 5 plus 7... 12! |
Marek: Dobrze, a 21 minus 8? |
Ala: 21 minus 8.... Yyy... 13! |
Marek: No dobrze, a 6 razy 4? |
Ala: 24! |
Marek: Pięknie. A 60 podzielić na 5? |
Ala: 12. Bułka z masłem! |
Marek: Bułka z masłem, tak? Czekaj, skąd ty masz ten kalkulator? |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Mark: So what? Did you finish studying? |
Alice: Yes, you can quiz me. |
Mark: Okay then. What is 5 plus 7? |
Alice: 5 plus 7... 12! |
Mark: Okay, and 21 minus 8? |
Alice: 21 minus 8... Um... 13! |
Mark: Okay then, and 6 times 4? |
Alice: 24! |
Mark: Great. And 60 divided by 5? |
Alice: 12. Piece of cake! |
Mark: Piece of cake, you say? Wait, where did you get that calculator from? |
POST CONVERSATION BANTER |
John: So much math in this lesson’s conversation. |
Marzena: At least it was easy math, right? |
John: Yes, but Alice still needs a calculator for it! |
Marzena: Not everyone is good at math! |
John: Marzena, what would be considered a good grade in math? |
Marzena: Well, Polish schools up to high schools use a six point scale. |
John: What does that mean? |
Marzena: Six is the highest grade anyone can earn, but usually this is given only to the few people that exceeded the school’s expectations. |
John: So realistically, five is the highest grade? |
Marzena: Pretty much. The lowest passing grade is two. |
John: Is it the same at university? |
Marzena: At university, the lowest passing grade is three and the highest grade is five. |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Marzena: uczyć się [natural native speed] |
John: to study, to learn |
Marzena: uczyć się[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: uczyć się [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: przepytać [natural native speed] |
John: to quiz |
Marzena: przepytać[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: przepytać [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: plus [natural native speed] |
John: plus |
Marzena: plus[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: plus [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: minus [natural native speed] |
John: minus |
Marzena: minus[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: minus [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: razy [natural native speed] |
John: times |
Marzena: razy[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: razy [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: podzielić [natural native speed] |
John: to divide |
Marzena: podzielić[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: podzielić [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: pięknie [natural native speed] |
John: beautifully |
Marzena: pięknie[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: pięknie [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: bułka [natural native speed] |
John: bun |
Marzena: bułka[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: bułka [natural native speed] |
John: Next we have... |
Marzena: skąd [natural native speed] |
John: where from |
Marzena: skąd[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: skąd [natural native speed] |
John: And last... |
Marzena: czekać [natural native speed] |
John: to wait |
Marzena: czekać[slowly - broken down by syllable] |
Marzena: czekać [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Marzena: przepytać kogoś |
John: meaning "to quiz somebody." What can you tell us about the words in this phrase? |
Marzena: The first word, przepytać, is a perfective verb. |
John: It’s made of a prefix and a verb. |
Marzena: Right. The verb is pytać, and it means “to ask.” |
John: When would we use this phrase? |
Marzena: It can be used in a school setting when we talk about quizzing someone. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Marzena: Sure. For example, you can say, Przepytasz mnie może potem? |
John: ...which means "Would you quiz me later by any chance?" |
John: Okay, what's the next phrase? |
Marzena: bułka z masłem |
John: meaning "piece of cake." This is an idiom. |
Marzena: First is the noun bułka, which means “a bun.” Next is z, a preposition meaning “with.” |
John: The last word is a noun that means “butter.” |
Marzena: We can use this in the same circumstances that you’d use “piece of cake” in English. |
John: It’s used when something is really easy. |
Marzena: It’s best avoided in very formal settings. |
John: Can you give us an example using this idiom? |
Marzena: Sure. For example, you can say, Dla mnie to bułka z masłem. |
John: ...which means "For me, it's a piece of cake." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about math formulas. |
John: Often when we learn a language, we overlook topics like this, but they’re still pretty important to learn. |
Marzena: Yes, basic math formulas and functions are still used in everyday language. |
John: So what words are important in Polish? |
Marzena: Well, when doing calculations, we need to state the result. We usually use dawać. |
John: which means “to give.” You can use it to say what a sum equals. |
Marzena: But if you want to say that two values are the same, like “A equals B,” you would use równać się. |
John: Can you use that when talking about the result of an equation? |
Marzena: You can, but we usually use dawać. |
John: How do we talk about addition? |
Marzena: “Addition” itself is dodawanie. Then we can use plus or dodać to say “to add.” |
John: Okay, let’s hear an example sentence. |
Marzena: Osiem plus dziewięć daje siedemnaście. |
John: “Eight plus nine gives seventeen.” Next, subtraction. |
Marzena: Subtraction is odejmowanie. We can use minus or odjąć for “to subtract.” |
John: And again, a sentence example, please. |
Marzena: Dziesięć odjąć dwanaście daje minus dwa. |
John: “Ten minus twelve gives negative two.” |
Marzena: Please note that in those examples, we use the infinitive forms of the verbs odjąć and dodać. |
John: Okay. Let’s now look at multiplication. |
Marzena: Multiplication is mnożenie. We can use razy, which is “times,” or pomnożone przez. |
John: That means “multiplied by.” |
Marzena: Siedem pomnożone przez trzy daje dwadzieścia jeden. |
John: “Seven times three gives twenty-one.” Next is division. |
Marzena: Division is dzielenie. We can use podzielić przez or na, which means “divide by.” |
John: And a sentence example, please? |
Marzena: Dziesięć przez dwa daje pięć. |
John: “Ten divided by two gives five.” |
Marzena: Of course, math gets a little more complicated than this, too. You might come across terms such as funkcja nieciągła |
John: “Discontinuous function.” |
Marzena: Or wartość bezwzględna |
John: “Absolute formula.” |
Marzena: You’ll definitely come across terms like that if you study algebra or arytmetyka. |
John: “Algebra” or “arithmetic.” |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Cześć. |
Comments
Hide