INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 12 - How Long Can You Stay in Poland? Eric here. |
Marzena: Cześć. I'm Marzena. |
Eric: In this lesson you’ll learn how to give a simple date. The conversation takes place at the immigration bureau. |
Marzena: It's between Ann and a lady from the information desk. |
Eric: The speakers are strangers, so they’ll use formal Polish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Urzędnik: Proszę, to jest pani wiza. Proszę tutaj podpisać. |
Ann: Tutaj, tak? Do kiedy jest ważna ta wiza? |
Urzędnik: Pani wiza jest ważna do 2017 (dwa tysiące siedemnastego) roku. |
Ann: O, trzy lata! Dziękuję. |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
Urzędnik: Proszę, to jest pani wiza. Proszę tutaj podpisać. |
Ann: Tutaj, tak? Do kiedy jest ważna ta wiza? |
Urzędnik: Pani wiza jest ważna do 2017 (dwa tysiące siedemnastego) roku. |
Ann: O, trzy lata! Dziękuję. |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Officer: Here is your visa. Please sign it here. |
Ann: Here, right? When is this visa valid until? |
Officer: Your visa is valid till 2017. |
Ann: Oh, three years. Thank you. |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Marzena, I’ve heard that there are a few basic visa types in Poland. |
Marzena: Right. First of all there's the Schengen C-type visa, which entitles the holder to stay in the territory of any member of the Schengen Area for up to 90 days. Another visa type is called the national D-type, which is for those who plan to stay in Poland longer than 90 days. |
Eric: Where should we submit visa applications? |
Marzena: All visa applications are accepted at Polish consulates. Of course, citizens of European Union countries don't need visas at all. |
Eric: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Marzena: tutaj [natural native speed] |
Eric: here |
Marzena: tutaj [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: tutaj [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: podpisać [natural native speed] |
Eric: to sign |
Marzena: podpisać [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: podpisać [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: tak [natural native speed] |
Eric: yes |
Marzena: tak [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: tak [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: do [natural native speed] |
Eric: to, until |
Marzena: do [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: do [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: kiedy [natural native speed] |
Eric: when |
Marzena: kiedy [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: kiedy [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: być ważnym [natural native speed] |
Eric: to be valid |
Marzena: być ważnym [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: być ważnym [natural native speed] |
Eric: And last... |
Marzena: rok [natural native speed] |
Eric: year |
Marzena: rok [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: rok [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Marzena: tutaj |
Eric: which means “here.” |
Marzena: Tutaj is a Polish pronoun that means “here” in English. Another word that has exactly the same meaning, but is slightly more colloquial, is tu. |
Eric: You can use this pronoun when you point to or talk about a place where something or someone is located, or where you want it to be located. It can stand alone, or be used in a sentence. Marzena, can you give us some examples using this word? |
Marzena: Sure. For example...Gdzie jestes? Tutaj! |
Eric: which means “Where are you? Here!” |
Marzena: Powieś kurtkę tutaj. |
Eric: “Hang the jacket here” |
Marzena: Proszę tutaj zaczekać. |
Eric: ..which means “Please wait here.” Okay, what's the next word? |
Marzena: podpisać |
Eric: which means “to sign.” |
Marzena: podpisać is a combination of the prefix pod-, meaning “under,” and a verb, pisać, meaning “to write.” |
Eric: So it literally means “to write under.” |
Marzena: A noun made up of podpisać would be podpis, meaning “a signature” or “a text under a graph or illustration explaining it,” or a “caption.” |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say.. Musisz to podpisać. |
Eric: .. which means “You have to sign this.” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you'll learn how give a simple date in Polish. Giving a year is another very important skill to learn. First of all, it’s crucial to know big numbers in Polish. When we listened to the dialogue, we heard the lady say... |
Marzena: Pani wiza jest ważna do 2017 roku |
Eric: which means “your visa is valid till 2017.” |
Marzena: The most important part of the sentence is the expression ważny do, which means “valid till.” Ważny by itself is an adjective that means “important,” but if we put it together with the preposition do, it will automatically change the meaning into “valid till.” |
Eric: You can use this phrase to talk about anything that has an expiration date, and that includes both foods and all kinds of documents like passports or contracts. Listeners, here is a very important rule. |
Marzena: When you’re talking about dates in Polish, for example, “on the 23rd” you should use the genitive case for numerals. |
Eric:How do you create numerals in the genitive case in Polish? |
Marzena: It’s simple. All you have to do is remove the vowel -y from the end of the standard form and add -ego to create the genitive form. |
Eric: For example… |
Marzena: ósmy |
Eric: “eighth” will become… |
Marzena: ósmego meaning “on the eighth”. And piąty |
Eric: meaning “fifth” will become… |
Marzena: piątego meaning “on the fifth” and szesnasty |
Eric: meaning “sixteenth” will become… |
Marzena: szesnastego, “on the sixteenth” |
Eric: And one more example… |
Marzena: dziewiętnasty |
Eric: “nineteenth” will become… |
Marzena: dziewiętnastego |
Eric: “on the nineteenth”. Listeners, you can find the complete list of numerals in the lesson notes. Now, Marzena, how would you say “on the 23rd” in Polish? |
Marzena: It would be dwudziestego trzeciego. Two numerals, dwudziestego, “on the twentieth” and trzeciego, “on the third” are used in the genitive case. |
Eric: And what about “on the 29th”? |
Marzena: It will be dwudziestego dziewiątego. |
Eric: And the “31st?” |
Marzena: trzydziestego pierwszego |
Eric: But how do we talk about even bigger dates? |
Marzena: That’s simple. First say the preposition do, meaning “until” or od, meaning “from.” Then add dwa tysiące, meaning “two thousand” and finally add a numeral in the genitive case. |
Eric: Following this pattern, how would you say...“until 2017”? |
Marzena: do dwa tysiące siedemnastego |
Eric: and “until 2020”? |
Marzena: do dwa tysiące dwudziestego |
Eric: and what about “from 2016”? |
Marzena: od dwa tysiące szesnastego |
Eric: and “from 2025”? |
Marzena: od dwa tysiące dwudziestego piątego |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Cześć. |
Comments
Hide