INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 18 - This Polish Apartment is Fancy! Eric here. |
Marzena: Cześć. I'm Marzena. |
Eric: In this lesson you’ll learn how to describe your apartment in Polish. The conversation takes place at Tomek's apartment. |
Marzena: It's between Ann and Tomek. |
Eric: The speakers are friends, so they'll use informal Polish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
: (Tomek zaprasza Ann do domu) |
Ann: O! Jakie duże mieszkanie! Bardzo ładne. |
Tomek: Dziękuję. Tu jest kuchnia i jadalnia. A tam jest mój pokój. Obok jest łazienka. |
Ann: A balkon? |
Tomek: Tak, nawet dwa. |
Ann: Masz dwa balkony?! |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
: (Tomek zaprasza Ann do domu) |
Ann: O! Jakie duże mieszkanie! Bardzo ładne. |
Tomek: Dziękuję. Tu jest kuchnia i jadalnia. A tam jest mój pokój. Obok jest łazienka. |
Ann: A balkon? |
Tomek: Tak, nawet dwa. |
Ann: Masz dwa balkony?! |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
: (Tomek invites Ann to his house) |
Ann: Oh! What a big apartment! Very nice. |
Tomek: Thank you. Here is the kitchen and dining room. And there is my room. Next to it is the bathroom. |
Ann: And a balcony? |
Tomek: Yes, two even. |
Ann: You have two balconies?! |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Marzena, what are the standard sizes and designs of Polish apartments? |
Marzena: Actually, the size and designs of apartments in Poland vary greatly, but there are some elements that you will be sure to see in most of them. |
Eric: What are they? |
Marzena: First of all, all apartments have przedpokój, which is a “hall” in English. |
Eric: It's a kind of space which we enter from outside as well as the space from which we enter other rooms of the apartment from, right? |
Marzena: Yes. You can say that this is a shorter version of a korytarz , “'corridor.” The next feature is that the bathroom is most often a place where the toilet, shower, and/or bath are. You will also find a living room that sometimes is also the parents' bedroom. |
Eric: I see. That's why the most popular sofas in Poland are those which can be made into a bed for sleeping! |
Marzena: That's right. |
Eric: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Marzena: jaki [natural native speed] |
Eric: what...like, what (describing masculine nouns) |
Marzena: jaki [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: jaki [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: duży [natural native speed] |
Eric: large, big |
Marzena: duży [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: duży [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: mieszkanie [natural native speed] |
Eric: apartment, flat, accommodation |
Marzena: mieszkanie [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: mieszkanie [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: ładny [natural native speed] |
Eric: pretty |
Marzena: ładny [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: ładny [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: kuchnia [natural native speed] |
Eric: cuisine, kitchen |
Marzena: kuchnia [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: kuchnia [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: jadalnia [natural native speed] |
Eric: dining room |
Marzena: jadalnia [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: jadalnia [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: łazienka [natural native speed] |
Eric: bathroom |
Marzena: łazienka [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: łazienka [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: mój [natural native speed] |
Eric: my, mine |
Marzena: mój [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: mój [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Marzena: pokój [natural native speed] |
Eric: room |
Marzena: pokój [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: pokój [natural native speed] |
Eric: And last.. |
Marzena: balkon [natural native speed] |
Eric: balcony |
Marzena: balkon [slowly - broken down by syllable] |
Marzena: balkon [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Marzena: mieszkanie |
Eric: which means “apartment” or “flat.” |
Marzena: mieszkanie is a neuter noun that can also mean “living” since the noun itself has the same root as mieszkać meaning “to live somewhere.” |
Eric: There are many kinds of apartments and Poles always use the number of rooms to describe the size or kind, for example… |
Marzena: mieszkanie dwupokojowe, which means “two-room apartment,” or mieszkanie trzypokojowe, “three-room apartment.” |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Marzena: Sure. For example, you can say.. Chcę wynająć mieszkanie. |
Eric: ..which means “I want to rent an apartment.” Okay, what's the next word? |
Marzena: balkon |
Eric: which means “balcony.” |
Marzena: balkon is a masculine noun. It may refer to the balkon, which we often see in a block of flats, as well as the balkon in the theater. Balkon links with the preposition na which means “on.” |
Eric: For example, you can say… |
Marzena: Jestem na balkonie |
Eric: “I'm on the balcony.” |
Marzena: Wyszedłem na balkon, żeby podlać kwiaty |
Eric: “I went out to the balcony to water my flowers.” |
Marzena: Rower trzymam na balkonie. |
Eric: “I keep my bicycle on the balcony.” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson you'll learn how to describe your apartment in Polish. To describe an apartment it’s enough to use the verb “to be,” which in Polish is… |
Marzena: być |
Eric: In our dialogue we heard Tomek say… |
Marzena: Tu jest kuchnia i jadalnia |
Eric: which means “Here is the kitchen and dining room.” Marzena, let's break down this sentence to see the meaning of each word. |
Marzena: Sure. Tu means “here.” You can also use tutaj, it also means “here.” Jest means “is.” Next we have two kinds of rooms - kuchnia meaning “kitchen” and jadalnia meaning “dining room.” They’re separated with the conjunction i, meaning “and.” |
Eric: You can also use the pronoun “there,” which in Polish is... |
Marzena: tam. For example, you can say… Tu jest kuchnia, a tam jest jadalnia |
Eric: Which means “Here is the kitchen and there is the dining room.”Another option is the one used by Tomek in the dialogue. He said... |
Marzena: Tam jest mój pokój. Obok jest łazienka |
Eric: which means “There is my room. Next to it is the bathroom.” |
Marzena: He used the preposition tam which indicates that they’re not standing next to his room. Another important word used here is obok, meaning “next to.” |
Eric: The difference between English and Polish here is that in Polish you don’t need to know what something is located next to if you know the context. |
Marzena: Right. Tomek mentioned his room in the sentence earlier, so there’s no need to repeat that and say Obok mojego pokoju jest łazienka. |
Eric: which literally means “Next to my room is bathroom.” |
Marzena: However, if he hadn’t mentioned his room, he would have needed to state what the bathroom is located next to. Listeners, here is a very important rule. If you want to talk about what is located in a room, you will have to use the locative case forms of every room, together with the preposition. |
Eric: Let’s give some examples. What’s the Polish for “in the study”? |
Marzena: w gabinecie |
Eric: What about “in the hall”? |
Marzena: that would be w przedpokoju. As you can hear, in most cases the preposition is w. |
Eric: Listeners, in the lesson notes you can find a complete list with more words for rooms in the locative combined with a preposition. Ok, to sum up this lesson let's give some sample sentences. |
Marzena: Good idea! Tu jest piwnica. |
Eric: “Here is the basement.” |
Marzena: Tam jest salon i łazienka. |
Eric: “There’s the living room and bathroom.” |
Marzena: Tutaj jest ubikacja. |
Eric: “Here is the toilet.” |
Marzena: W korytarzu jest szafa. |
Eric: “In the hall there's a wardrobe.” |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Marzena: Do usłyszenia. |
Comments
Hide