Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Idioms Using spać Meaning "To Sleep"
John: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. I'm John.
Marzena: And I'm Marzena!
John: This is Must-Know Polish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson, you'll learn idioms using spać meaning, "to sleep."
John: Here, you will learn different ways you can sleep in Polish, some of which cannot be translated literally.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are...
Marzena: spać jak kamień
Marzena: spać jak zając
Marzena: spać na pieniądzach
Marzena: spać jak suseł
John: Marzena, what's our first expression?
Marzena: spać jak kamień
John: It literally means "to sleep like a stone."
Marzena: [SLOW] spać jak kamień [NORMAL] spać jak kamień
John: Listeners, please repeat.
Marzena: spać jak kamień
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody is sleeping deeply.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] On zawsze śpi jak kamień. [SLOW] On zawsze śpi jak kamień.
John: "He always sleeps like a stone."
Marzena: [NORMAL] On zawsze śpi jak kamień.
John: Okay, what's the next expression?
Marzena: spać jak zając
John: It literally means "to sleep like a hare," but when it's used as a slang expression, it means "to sleep very lightly."
Marzena: [SLOW] spać jak zając [NORMAL] spać jak zając
John: Listeners, please repeat.
Marzena: spać jak zając
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody wakes up really easily or is always aware of what is happening.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] On to dzisiaj spał jak zając. [SLOW] On to dzisiaj spał jak zając.
John: "He slept very lightly today."
Marzena: [NORMAL] On to dzisiaj spał jak zając.
John: Okay, what's our next expression?
Marzena: spać na pieniądzach
John: It literally means "to sleep on money," but when it's used as a slang expression, it means "to have a lot of money."
Marzena: [SLOW] spać na pieniądzach [NORMAL] spać na pieniądzach
John: Listeners, please repeat.
Marzena: spać na pieniądzach
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody is rich.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] Czy tobie się wydaje, że ja śpię na pieniądzach? [SLOW] Czy tobie się wydaje, że ja śpię na pieniądzach?
John: "Do you think that I have plenty of money?"
Marzena: [NORMAL] Czy tobie się wydaje, że ja śpię na pieniądzach?
John: Okay, what's the last expression?
Marzena: spać jak suseł
John: It literally means "to sleep like a log.” But when it's used as a slang expression it means "to sleep like a stone.”
Marzena: [SLOW] spać jak suseł [NORMAL] spać jak suseł
John: Listeners, please repeat.
Marzena: spać jak suseł
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that somebody sleeps very deeply. It can be used in the same way as "sleep like a stone."
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] Spałeś dzisiaj jak suseł. Nawet cię płacz dziecka nie obudził. [SLOW] Spałeś dzisiaj jak suseł. Nawet cię płacz dziecka nie obudził.
John: "You slept like a stone today. Even the baby crying didn't wake you up."
Marzena: [NORMAL] Spałeś dzisiaj jak suseł. Nawet cię płacz dziecka nie obudził.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations or states, and you choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John:Your friend is not a heavy sleeper. Anything can wake him up.
[pause - 5 sec.]
Marzena: spać jak zając
John: "to sleep very lightly"
John: Well, you on the other hand sleep like a stone, or should I say rock?
[pause - 5 sec.]
Marzena: spać jak kamień
John: "to sleep like a stone"
John:Your friend slept really heavy today, not even the earthquake woke him up.
[pause - 5 sec.]
Marzena: spać jak suseł
John: "to sleep like a stone"
John: Now, this person is very rich, you are sure of it.
[pause - 5 sec.]
Marzena: spać na pieniądzach
John: "to have a lot of money"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Polish Slang Expressions! We have more vocab lists available at PolishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Marzena: Cześć.

Comments

Hide