Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Slang Used in School, Part I
John: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. I'm John.
Marzena: And I'm Marzena!
John: This is Must-Know Polish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 6. In this lesson, you'll learn about slang used in school.
John: It may be very difficult to understand Polish spoken at school, even for older Poles. These expressions will introduce you to the language of Polish teenagers.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are...
Marzena: buda
Marzena: infa
Marzena: lajtowo
Marzena: anglik
John: Marzena, what's our first expression?
Marzena: buda
John: It literally means "hut," but when it's used as a slang expression, it means "school."
Marzena: [SLOW] buda [NORMAL] buda
John: Listeners, please repeat.
Marzena: buda
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to refer to school like teenagers do.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] Idziesz jutro do budy? [SLOW] Idziesz jutro do budy?
John: "Are you going to school tomorrow?"
Marzena: [NORMAL] Idziesz jutro do budy?
John: Okay, what's the next expression?
Marzena: infa
John: It doesn't have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "computer science."
Marzena: [SLOW] infa [NORMAL] infa
John: Listeners, please repeat.
Marzena: infa
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to refer to computer science or information science like teenagers do.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] Jest coś z infy? [SLOW] Jest coś z infy?
John: "Do we have any homework for computer science class?"
Marzena: [NORMAL] Jest coś z infy?
John: Okay, what's our next expression?
Marzena: lajtowo
John: It literally means "lightly (from English with Polish phonetic transcription)," but when it's used as a slang expression, it means "easily."
Marzena: [SLOW] lajtowo [NORMAL] lajtowo
John: Listeners, please repeat.
Marzena: lajtowo
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to say that something is or was really easy.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] - Jak poszedł egzamin?
- No lajtowo! [SLOW] - Jak poszedł egzamin?
- No lajtowo!
John: "- How did your test go?
- It was easy!"
Marzena: [NORMAL] - Jak poszedł egzamin?
- No lajtowo!
John: Okay, what's the last expression?
Marzena: anglik
John: It literally means "Englishman," but when it's written in small letters, it means "English" as a subject in school.
Marzena: [SLOW] anglik [NORMAL] anglik
John: Listeners, please repeat.
Marzena: anglik
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression when you want to refer to English class.
John: Now, let's hear an example sentence.
Marzena: [NORMAL] Dostałem pałę z anglika. [SLOW] Dostałem pałę z anglika.
John: "I got an F in English class."
Marzena: [NORMAL] Dostałem pałę z anglika.
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John:You want to talk about computer science the way teenagers do.
[pause - 5 sec.]
Marzena: infa
John: "computer science"
John: You want to refer to school the way teenagers do.
[pause - 5 sec.]
Marzena: buda
John: "school"
John:You want to refer to English as a school subject the way teenagers do.
[pause - 5 sec.]
Marzena: anglik
John: "English"
John: You want to say that something was very easy or that there is no problem with something the way teenagers would say it.
[pause - 5 sec.]
Marzena: lajtowo
John: "easily"

Outro

John: There you have it; you have mastered four Polish Slang Expressions! We have more vocab lists available at PolishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Marzena: Cześć.

Comments

Hide