Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions to describe sadness
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Expressions to Describe Sadness |
John: Hi everyone, and welcome back to PolishPod101.com. I'm John. |
Marzena: And I'm Marzena! |
John: This is Must-Know Polish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 9. In this lesson, you'll learn expressions to describe sadness. |
John: These expressions will help you to describe sadness. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are... |
Marzena: osowiały |
Marzena: posępny |
Marzena: zdołowany |
Marzena: nie w sosie |
John: Marzena, what's our first expression? |
Marzena: osowiały |
John: It literally means "like an owl," but when it's used as a slang expression, it means "dejected." |
Marzena: [SLOW] osowiały [NORMAL] osowiały |
John: Listeners, please repeat. |
Marzena: osowiały |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this expression when you want to say that someone is really dejected. |
John: Now, let's hear an example sentence. |
Marzena: [NORMAL] On był jakiś dzisiaj osowiały. [SLOW] On był jakiś dzisiaj osowiały. |
John: "He was somewhat dejected today." |
Marzena: [NORMAL] On był jakiś dzisiaj osowiały. |
John: Okay, what's the next expression? |
Marzena: posępny |
John: It doesn't have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "gloomy." |
Marzena: [SLOW] posępny [NORMAL] posępny |
John: Listeners, please repeat. |
Marzena: posępny |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this expression when you want to say that someone is really gloomy. |
John: Now, let's hear an example sentence. |
Marzena: [NORMAL] Coś ty taki posępny? [SLOW] Coś ty taki posępny? |
John: "Why are you so gloomy?" |
Marzena: [NORMAL] Coś ty taki posępny? |
John: Okay, what's our next expression? |
Marzena: zdołowany |
John: It doesn't have a literal meaning. But when it's used as a slang expression, it means "depressed." |
Marzena: [SLOW] zdołowany [NORMAL] zdołowany |
John: Listeners, please repeat. |
Marzena: zdołowany |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this expression when you want to say that you or someone else is really down. |
John: Now, let's hear an example sentence. |
Marzena: [NORMAL] Ona wygląda na zdołowaną. [SLOW] Ona wygląda na zdołowaną. |
John: "She looks depressed." |
Marzena: [NORMAL] Ona wygląda na zdołowaną. |
John: Okay, what's the last expression? |
Marzena: nie w sosie |
John: It literally means "not in the sauce," but when it's used as a slang expression, it means "out of one's element." |
Marzena: [SLOW] nie w sosie [NORMAL] nie w sosie |
John: Listeners, please repeat. |
Marzena: nie w sosie |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this expression when you want to say that someone is not feeling too well right now or is out of their element. |
John: Now, let's hear an example sentence. |
Marzena: [NORMAL] Coś chyba jesteś nie w sosie. [SLOW] Coś chyba jesteś nie w sosie. |
John: "You're out of your element today, aren't you?" |
Marzena: [NORMAL] Coś chyba jesteś nie w sosie. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: You saw somebody, who looks really gloomy. |
[pause - 5 sec.] |
Marzena: posępny |
John: "gloomy" |
John:You saw somebody really dejected, like he has just lost his will to live. |
[pause - 5 sec.] |
Marzena: osowiały |
John: "dejected" |
John: Your friend is not really in his element today. How would you describe his state? |
[pause - 5 sec.] |
Marzena: nie w sosie |
John: "out of one's element" |
John: Your friend did not pass his entrance exams, now he must be really down because of it. |
[pause - 5 sec.] |
Marzena: zdołowany |
John: "depressed" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Polish Slang Expressions! We have more vocab lists available at PolishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Marzena: Cześć. |
Comments
Hide