Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Polish Social Media Phrases Season 1. Lesson 10 - Feeling Disappointed.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Marzena: And I'm Marzena.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Polish about being disappointed. Kasia feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment:
Marzena: Nie znoszę deszczu...
Eric: Meaning - "I hate rain..." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Kasia: Nie znoszę deszczu...
(clicking sound)
Ola: My na wakacjach i też pada.
Ania: Głowa do góry!
Bartek: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy.
Maciek: Ja też nie.
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Kasia: Nie znoszę deszczu...
Eric: "I hate rain..."
(clicking sound)
Ola: My na wakacjach i też pada.
Eric: "We are on vacation and it is also raining."
Ania: Głowa do góry!
Eric: "Cheer up!"
Bartek: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy.
Eric: "We are in Indonesia and we can't complain about the weather."
Maciek: Ja też nie.
Eric: "Me neither."
POST
Eric: Listen again to Kasia's post.
Marzena: Nie znoszę deszczu...
Eric: "I hate rain..."
Marzena: (SLOW) Nie znoszę deszczu... (Regular) Nie znoszę deszczu...
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I can't stand."
Marzena: nie znoszę
Eric: This is a relatively strong way to say that one hates something. You can use a softer expression, but this one sounds better when complaining about the rain. Listen again- "I can't stand" is...
Marzena: (SLOW) nie znoszę (REGULAR) nie znoszę
Eric: Then comes the phrase - "rain."
Marzena: deszczu
Eric: "Rain" is a genitive case. You have to use this case because the whole sentence is a negation. Listen again- "rain" is...
Marzena: (SLOW) deszczu (REGULAR) deszczu
Eric: All together, "I hate rain..."
Marzena: Nie znoszę deszczu...
COMMENTS
Eric: In response, Kasia's friends leave some comments.
Eric: Her neighbor, Ola, uses an expression meaning - "We are on vacation and it is also raining."
Marzena: (SLOW) My na wakacjach i też pada. (REGULAR) My na wakacjach i też pada.
[Pause]
Marzena: My na wakacjach i też pada.
Eric: Use this expression to show you’re feeling sympathetic.
Eric: Her high school friend, Ania, uses an expression meaning - "Cheer up!"
Marzena: (SLOW) Głowa do góry! (REGULAR) Głowa do góry!
[Pause]
Marzena: Głowa do góry!
Eric: Use this expression to be encouraging.
Eric: Her supervisor, Bartek, uses an expression meaning - "We are in Indonesia and we can't complain about the weather."
Marzena: (SLOW) My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy. (REGULAR) My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy.
[Pause]
Marzena: My jesteśmy w Indonezji i na pogodę nie narzekamy.
Eric: Use this expression to be old fashioned.
Eric: Her boyfriend, Maciek, uses an expression agreeing with her meaning - "Me neither."
Marzena: (SLOW) Ja też nie. (REGULAR) Ja też nie.
[Pause]
Marzena: Ja też nie.
Eric: Use this expression to show you’re feeling empathetic.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Marzena: Cześć!

Comments

Hide