INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Polish Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Marzena: And I'm Marzena. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Polish about having a baby. Maciek finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment: |
Marzena: Niedługo będzie nas troje. |
Eric: Meaning - "Soon there will be three of us." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Maciek: Niedługo będzie nas troje. |
(clicking sound) |
Ola: Wspaniale! |
Ania: Chłopczyk czy dziewczynka? |
Tomek: Oby się nie wdało w tatę! |
Franek: Będę miał kuzyna! |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Maciek: Niedługo będzie nas troje. |
Eric: "Soon there will be three of us." |
(clicking sound) |
Ola: Wspaniale! |
Eric: "Great!" |
Ania: Chłopczyk czy dziewczynka? |
Eric: "A boy or a girl?" |
Tomek: Oby się nie wdało w tatę! |
Eric: "Hopefully it won't be like its daddy!" |
Franek: Będę miał kuzyna! |
Eric: "I will have a cousin!" |
POST |
Eric: Listen again to Maciek's post. |
Marzena: Niedługo będzie nas troje. |
Eric: "Soon there will be three of us." |
Marzena: (SLOW) Niedługo będzie nas troje. (Regular) Niedługo będzie nas troje. |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "soon." |
Marzena: niedługo |
Eric: This adverb actually means "not long,” but we write it as one word. You can use it when talking about things that will happen soon and it usually comes at the beginning of the sentence. Listen again- "soon" is... |
Marzena: (SLOW) niedługo (REGULAR) niedługo |
Eric: Then comes the phrase - "there will be three of us." |
Marzena: będzie nas troje |
Eric: This phrase is in the future tense. It signifies a change that will happen. Listen again- "there will be three of us" is... |
Marzena: (SLOW) będzie nas troje (REGULAR) będzie nas troje |
Eric: All together, "Soon there will be three of us." |
Marzena: Niedługo będzie nas troje. |
COMMENTS |
Eric: In response, Maciek's friends leave some comments. |
Eric: His neighbor, Ola, uses an expression meaning - "Great!" |
Marzena: (SLOW) Wspaniale! (REGULAR) Wspaniale! |
[Pause] |
Marzena: Wspaniale! |
Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
Eric: Kasia's high school friend, Ania, uses an expression meaning - "A boy or a girl?" |
Marzena: (SLOW) Chłopczyk czy dziewczynka? (REGULAR) Chłopczyk czy dziewczynka? |
[Pause] |
Marzena: Chłopczyk czy dziewczynka? |
Eric: Use this expression to be inquisitive. |
Eric: His college friend, Tomek, uses an expression meaning - "Hopefully it won't be like its daddy!" |
Marzena: (SLOW) Oby się nie wdało w tatę! (REGULAR) Oby się nie wdało w tatę! |
[Pause] |
Marzena: Oby się nie wdało w tatę! |
Eric: Use this expression to be funny. |
Eric: Kasia's nephew, Franek, uses an expression meaning - "I will have a cousin!" |
Marzena: (SLOW) Będę miał kuzyna! (REGULAR) Będę miał kuzyna! |
[Pause] |
Marzena: Będę miał kuzyna! |
Eric: Use this expression if you want to show you are feeling excited. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Marzena: Cześć! |
Comments
Hide