INTRODUCTION |
Hello and welcome to Polish Survival Phrases brought to you by PolishPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Poland. You will be surprised at how far a little Polish will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by PolishPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we'll introduce you to directions that will help you find the place you are looking for. Previously we introduced, "Where is the closest (place)?" But while we can now ask the questions, we haven't addressed understanding the answers. Today, we're going to work on understanding what someone tells us. Today, we will go over basic directions. When Poles give directions, they always use Proszę ("please") and then they say the direction. You'll see it below in the practice. |
First, we have "go straight." |
In Polish, "go straight" is Proszę iść prosto. |
First, we have Proszę meaning, "please." |
Then we have the infinitive iść, which means, "to go by foot." And finally, we have prosto, "straight." Literally, this means, "Go straight, please." |
Let's look at the next expression, which will help us turn. |
Let's cover "turn right," which in Polish is Proszę skręcić w prawo. |
We start the phrase with Proszę. |
Then we have the infinitive of the verb skręcić, meaning, "to turn." We follow this with w prawo ("to the right"). |
So all together we have Proszę skręcić w prawo. |
Now let's work on "turn left." In Polish, "turn left" is Proszę skręcić w lewo. |
Now let's try "Turn right at the traffic light," which in Polish is Proszę skręcić w prawo na światłach. After Proszę skręcić w prawo ("Turn right, please"), which we have just seen, we have na światłach ("at the traffic light"). |
First, we have na, which in English is "at." |
Then we have światłach ("traffic light"). |
"It's on the right," in Polish, is Jest po prawej stronie. |
This phrase literally means, "It's on the right side." |
The first word jest means, "is." It comes from the verb być, and here it is in third-person singular form. |
Then we have po prawej, which means, "on the right." |
Finally, we have stronie ("side"). |
So all together, we have Jest po prawej stronie. |
"It's on the left," in Polish, is Jest po lewej stronie. |
The only difference is the word lewej in place of prawej. |
Cultural Insights |
Knowing your directions is very useful. However, your best bet is to get a map so that you don't get too lost. When buying a map, just say, Proszę mapę miasta. "A map of the city, please", and you'll never be lost again! |
Once you have mastered the rights and lefts in Polish, knowing the words for north, east, south, and west could come in handy. |
"North" - Północ |
"East" - Wschód |
"South" - Południe |
"West" - Zachód |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. |
You have a few seconds before I give you the answer, so powodzenia, which means “good luck” in Polish. |
"Go straight." - Proszę iść prosto. |
Proszę iść prosto. |
Proszę iść prosto. |
"Turn right." - Proszę skręcić w prawo. |
Proszę skręcić w prawo. |
Proszę skręcić w prawo. |
"Turn left." - Proszę skręcić w lewo. |
Proszę skręcić w lewo. |
Proszę skręcić w lewo. |
"Turn right at the light." - Proszę skręcić w prawo na światłach. |
Proszę skręcić w prawo na światłach. |
Proszę skręcić w prawo na światłach. |
"It's on the right." - Jest po prawej stronie. |
Jest po prawej stronie. |
Jest po prawej stronie. |
"It's on the left." - Jest po lewej stronie. |
Jest po lewej stronie. |
Jest po lewej stronie. |
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by PolishPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide